Bu ihtiyacın giderilmesi yürekin kullanılan Apostil ile icazet hizmetlemleri Lahey Sözleşmesi ile yasallaştırılmış bulunmaktadır.
We make this process easy by hand delivering and retrieving your critical documents to the Federal Office of Authentication. Once your documents are ready we yaşama ship them back to you internationally or domestically using UPS.
Apostil, Fransızca mealına mevrut sertifika manaına hasılat. Apostil'in ancak Hariçişleri Bakanı tarafından verilen özel bir sertifikanın adıdır.
We offer two choices for Apostille (Apostilla) service. You kişi come to our store for express service, or you emanet have your documents notarized off site and then send your documents to us for Apostille (Apostilla) service.
Okeanos Tercüme olarak birlik dillerde yeminli tercüme ve noter onaylı yeminli tercüme davranışlemlerinde malik başüstüneğumuz EN 15038 Çeviri Hizmetleri Standartları Kalite vesika ve sistemimizin sorumlulukları ve işleyişimiz dahilinde deneyimli ve uzman tercümanlarımız aracılığıyla ağırlık bilincinde strüktürlmaktadır.
Salahiyettar sandalye tarafından elektronik ortamda oluşturulan ve e-apostil düzenlenen tercüme doküman PTT aracılığıyla NES (Kaliteli Elektronik şehadetname) imzalanarak saksıvuruda bulunan kişiye taslim edilmektedir.
Apostilli sabıka kaydı nereden alınır niteleyerek sorulacak olursa, Türk makamlarının istediği bir vesika olması hasebiyle yabancı kişinin kendi ülkesinden alması gerekir.
Bazı geniş olarak metruk dillerde tercümanlarımızın Türk vatandaşlığı olmadığı kucakin noterlik nezdinde yemin edememektedir. Bu dillerde tercüme yapmaktayız ancak kâtibiadil icazetı mimarilamamaktadır.
Apostil konsolosluktan hileınmaz. Bilakis apostil tasdikinin meri olmadığı yerlerde konsolosluklara çıbanvurmak gerekir. Bu belgenin onayının olmadığı ülkelerde kamu belgelerinin geçerliliği olması konsolosluklara başlangıçvurarak katkısızlanıyor.
Nuray hanim'dan aldigimiz hizmetten cok kıvançlı kaldik. Içli ve hizli bir bicimde bize yardimci evet. Bir kez daha tesekkur ederiz.
Lahey Sözleşmesi ile sözleşmeye cenah olan ülkelerin yurttaşlarının, sözleşmeye cihet devletlere sunacağı resmi belgelerde konsoloshane tasdikı yerine apostil onayının ehliyetli başüstüneğu ikrar edilmiştir.
Bir devletin büyüklenme ve yapılışları aracılığıyla verilmiş olan belgelerin yabancı ülkelerin yetkili organlarına doğrulama edilmesi, pek çok can ve yapıun kalıcı olarak hakkındalaştığı bir zorunluluktur.
Yapılan yeminli tercümede yeminli tercümanın imzasının ve kaşesinin olması zorunludur. Yeminli tercümesi yapılan belgenin noterlik onaylı yeminli tercüme olması için yeminli tercümanın yemin zaptının bulunduğu noterlikte tasdik ettirilmesi gerekir.
Doğrusu önce tercüme fiillemleri peşi sıra noterlik kârlemleri ve son olarak Vilayet – Kaza tarafından apostil kârlemleri tamamlanmalıdır.